Hace unos años, Mclan se ganó de una manera un poco dudosa su subida a las listas de éxito. Fue con su versión de Serenade de Steve Miller que ellos llamaron Llamando a la tierra. Y lo cierto es que no me gusta nada, más que nada porque es una estrategia de venta en toda regla. La canción no sufrió ninguna variación más que en la letra, que fue adaptada al castellano… ¡y basta!
Cuando sonaba en la radio me encendía oir como en ninguna emisora comentaban el pequeño detalle (por ignorancia o por ordenes superiores) que la canción era una versión de un tema de Steve Miller. Es probable que en alguna emisora lo comentaran, pero no era lo natural.
He llegado al extremo de ponerla en el bar y oir comentarios del tipo -Mira, es Mclan cantando en inglés- y entrarme unas ganas horribles de vomitar. Pero bueno, la canción es buenísima, y si no me viera condicionado por el hecho de que conocía la original hace muchos años, quizá yo también la hubiese considerado una buena pieza.
Pero no estoy a favor del éxito fácil. Y mucho menos del éxito gracias al esfuerzo del otro.
Steve Miller (5-11-1943, Winconsin). The Joker, Fly like an Eagle, Abracadabra, Get it Up o el mencionado Serenade (Serenade from the Stars en algunos casos). Un hombre que trazó si carrera a base del llamado Blues blanco de California. Tiene grandes temas, pero he elegido este Serenade por las veces que he pensado en ello desde que apareció Mclan.
Si alguien no la conocía, es normal que se sorprenda por la similitud con la ¿versión o traducción? de Mclan.
Serenade - Steve Miller Band
Did you see the lights
As they fell all around you
Did you hear the music
Serenade from the stars
Wake up, wake up
Wake up and look around you
We’re lost in space
And the time is our own
Whoa, whoa
Iiiiiiiiii
Did you feel the wind
As it blew all around you
Did you feel the love
That was in the air
Wake up, wake up
Wake up and look around you
We’re lost in space
And the time is our own
Whoa, whoa
Iiiiiiiiii
The sun comes up
And it shines all around you
You’re lost in space
And the earth is your own
Whoa, whoa
Whoa
Septiembre 4th, 2006 at 17:56
buenas
tio, gracias x el articulo pq llevaba un monton buscando esta cancion
respecto a lo d MClan, yo si sabia q era una version/traduccion, lo cierto es q TODAS sus canciones son versiones/traducciones, y traducciones muy buenas (no es facil adaptar la letra a otro idioma y q conserve su sentido) pero me jode q no pueda encontrar en ningun sitio el nombre d la original
PD: buena pagina
Mayo 16th, 2007 at 1:23
Yo también andaba buscando al autor, título y letra de la canción en inglés, ya que me sonaba que era muy anterior a la de M-Clan. Ahora que la he encontrado y la he leído en inglés, creo que me gusta más la versión española. No es una traducción. La letra en español me sugiere más que la de Steve, lo cual no quita para reconocerle el mérito de la música y de la letra en inglés, que también es muy buena.
(Por cierto, si estás a dos mil millones de años-luz de la Tierra y llamas por radio, el mensaje tardará en llegar a la Tierra… 2000 millones de años!!! ¡y otros tantos en llegar la respuesta a la nave… si es que hay respuesta, ;-D !!!)
Junio 4th, 2007 at 1:38
La canción (la original) es una de mis preferidas. La escucho desde pequeño. Y claro cuando escuchas una versión de una canción que es como un talismánde de poder… dan ganas de vomitar. Lo siento por Mclan. Como dice el compañero, Steve Miller forma parte del blues blanco. Es una especie de esencia. Puedes coger un poco de su esencia, pero para gozarla en su esplendor tienes que ir al origen (el paisage de California, el mundo ese de los norteamericanos de los cojones). Y aquí no estamos en San Francisco por más que lo intentemos. Y si lo intentamos va a dar pena, como los Mclan. Pronto se olvidará esta versión. La canción de Steve te aseguro que durará mucho más.
Nada, que lo siento por Mclan.
Agosto 4th, 2007 at 0:06
Es cierto! la mayoria de la gente conoce la version de M-clan y creen que es la original, incluso cuando la cantan en ingles la llaman calling on earth. M-Clan es una mierda de grupo. Si quieren algo que se lo curren y dejen de hacer cutreces o al menos de copiar
Agosto 20th, 2007 at 11:08
TODAS las canciones que hacen M Clan NO son covers ni mucho menos, tienen 6 discos y de 56 canciones que han grabado, 4 son covers: Serenade (Llamando a la tierra), Lola (Lola), Paint in black (Todo negro) y Maggie May (Maggie despierta). Lo único que hacen es rendir homenage a los músicos y cantantes que han influído en su música. Y puedo asegurar que cada vez que han grabado un cover SIEMPRE han puesto el título original y el compositor. Así que a informarse antes de hablar…
Septiembre 25th, 2007 at 18:08
la verdad esque Joker tiene mucha razon, antes de criticar a un grupo que intenta rendir culto a estos grandes artistas para que no queden de una forma en el olvido. intenta informarte de lo que toca ese grupo y sus canciones. gracias a ellos, tal vez volviste a recordar que esa cancion es de steve miller. no? pero bueno para gustos colores.
Noviembre 5th, 2007 at 21:08
También tocan una parte de Jessica de Allman Brothers Band en el directo acústico y no hacen ninguna mención a ella xD
Noviembre 29th, 2007 at 3:23
Yo también conocía la original antes. De hecho la pedir en bares si se terciaba (que no me gusta darle la tabarra al pincha) y era fácil encontrarla.
No la rescataron del olvido, ni mucho menos, incluso recuerdo perfectamente (y es que es una canción que siempre me ha llamado la atención) que pocos meses antes de que la versionaran, era el tema de un largo anuncio de promoción televisiva. Creo que sobre la prpgramacióin de automovilismo.
No es que Mclan me gustara mucho antes, en realidad me la traía al pairo, pero desde que sacó su “homenaje” y los vi varias veces hablar en TV sin comentar ni de pasada a quién debían tal éxito, no los soporto. De verdad que se me ponen en el estómago. Buitres.
P. D. Los homenajes se dan cuando tienes grandes éxitos propios por los que te recuerdan, una carrera incontestable y brillante. Sea por que la gente se pregunta por las musas del genio, sea por que ya no te quedan ideas, es entonces cuando te puedes permitir hacerlos y quedar como Dios. Hasta entonces eres un vil plagiador. Es lo mismo que sacar un disco con otros cantantes: si eres famoso es que te diviertes con viejos amigos y jóvenes promesas, si no es que eres un pringao que no ha podido sacar disco propio. Y es que el que ya está arriba por méritos propios no necesita demostrar nada.
Diciembre 9th, 2007 at 14:47
Genial tu artículo. Totalmente de acuerdo. Sí conocía la versión y autor/banda original , pero para quién no. Saludos!
Enero 28th, 2008 at 20:52
muy buen post, en parte estoy deacuerdo con lo que dices, pero, yo le devo algo a la cancion de Mclan, sin ella yo ni siquiera me ubiese enterado de la version original de serenade, al igual que de Steven, y de sus diferentes grandes exitos, lo que hizo M-clan, como dice Yago, aveces da asco, por el hecho de que uno, si crece con una cancion en la mente, el oir una version/adaptacion de un tema, siente una gran rabia por el editor, si es que no valora el tema, esto me pasa mucho con temas de leon gieco y de NorbertO “PAPPO” NapolitanO,
es la pura realidad.y a su vez es una lastima.
Febrero 8th, 2008 at 23:18
El otro dia escuche la “version” de M-Clan en la radio del coche, en medio del atasco, y me gustó. No sabía que canción era ni que grupo la interpretaba pero me resultaba conocida. Sin embargo había algo que no terminaba de cuadrame: no me sonaba en español y no me parecia que fuese el tipo de música que se hace en estos tiempos (me quedé en los 80, con algunas excepciones, claro).
Estuve dándole vueltas en mi cabeza y hoy me puse a buscarla (por la letra) para saber de quien era. La localicé y despues encontré este enlace con el maravilloso sonido de la Steve Miller Band. Con todo mi respeto para los puristas, creo que M-Clan ha hecho una buena adaptación, con un aire mediterraneo en la entrada y ha imitado muy bien la vocalización, aunque la letra la ha encajado a golpe de martillo. La parte mala es que si, según he leido, a M-Clan le sirvio para despegar en las listas de éxitos, eso les restaría puntos. Todo artista que se precie debe intentar triunfar con su cosecha propia, ser “original” y no apoyarse en los exitos de otros.
Abril 2nd, 2008 at 16:36
Pienso que M-Clan se ha aprovechado de este gran exito de Steve Miller,y eso para mí sinceramente no es lo peor, lo peor es que nunca se hayan dignado en ninguna entrevista a decir de quien es esta canción y lo que tambien me parece patético es que su productora pagara en su dia a las emisoras de radio para que ninguna hiciera referencia alguna a que este nuevo grupo versionaba una cancion de un grupo californiano (San Francisco) llamado Steve Miller Band. por cierto aparte de esto M-Clan es un grupo que solo tiene un par de canciones suyas de verdad que merezcan la pena. Por no decir que la version de Lola del grupo es Patetica con mayuscula, y Todo Negro aburrida… Esto no quiere decir que Llamando a la Tierra suene bastante bien en sus manos aunque la letra sea una total absurdez…
PD Un saludo a todos, y que sepas que estoy totalmente de acuerdo en tu critica a M-Clan.
Abril 3rd, 2008 at 23:43
no veo tanto motivo de queja, en la cadena kiss fm dan las 2 versiones, y la versión tiene más significado que la de steve miller que yo mismo me encargado de traducir aunque en el fondo el mérito es de este señor (abracadabra es otra buena canción suya) y su grupo.
por cierto M-Clan tiene otras 2 canciones que suenan muy bien y no son copias que se sepan, se trata de Carolina y sopa fría, la verdad es que suenan como las canciones de los años 80 en la que todavía no había tantos sonido electrónicos
Abril 7th, 2008 at 17:06
Bueno, serenade es toda una obra maestra. M-Clan hacen una burda interpretación de la misma. No cambian nada, sólo estropean las guitarras….. y el resto
Abril 28th, 2008 at 9:13
Pues bien, empezaré por agradecer a esta página (mas bien a su creador) por sacarme esa espinita de la cabeza que no me dejaba dormir.
Creo que Serenade es una excelente canción, sin M-Clan jamás hubiese sabido de su existencia. Hace unas semanas saliendo de un bar la escuché y dije: “M-Clan”, pero al notar el idioma inmediatamente supe que esa canción maravillosa que siempre había escuchado de M-Clan en realidad era un cover.
No estoy en contra de uno ni de otro, se respetan ideas, creo que cada grupo o cantante que hace un cover a su estilo es para su público o para quien sea que la escuche y le guste, no para joderle la vida a otros o para ganarse la vida a costillas de alguien mas, si les dió éxito QUE BIEN! Pocas veces se hace una adaptación TAN BUENA como esta.
Un tache a M-Clan por no hacerle el merecido reconocimiento a Steve Miller Band, eso si es reprobable.
EXCELENTES AMBAS, ORIGINAL Y VERSIÓN EN ESPAÑOL!!!
Mayo 7th, 2008 at 18:06
Yorch, me mantengo en lo dicho, no es una buena interpretación, es una burda interpretación. No aportan nada, sólo estropean. Sorry
Mayo 7th, 2008 at 20:30
Completamente de acuerdo con vicens. NO ES UNA INTERPRETACIÓN, NI UNA VERSIÓN. Es una simple traducción. Han mantenido el ritmo (en la medida de sus posibilidades) y han imitado incluso los ohhhhhh de Steve Miller.
Eso no es versionar, es traducir. Como hace una orquesta de pueblo. Ni más ni menos.
Mayo 13th, 2008 at 13:36
hola solo queria decir ke komo la cancion es del 76 yo la verdad no la habia escuchado original a lo mejor alguna vez pero pinchada con otros temas de discoteka y entonces se te olvida pero cuando yo escuche la de mclan me parecio buena la cancion(no conocia esta banda) pero no me parecia que este grupo pudiera sacar esta cancion y con este estilo despues de ke yo ubiera escuchado carolina de esta banda asi ke no creo ke alla confusion la cancion no le pega nada a esos cantantes aunque sea un homenaje como la cancion que suena ahora de f.r. david “words” ke no kien es la chica que la versiona o la julio iglesias jr, que tradaduce a medias y muy mal la cancion de CINDY LAUPER .me enferma como la canta pero bueno NO COMPARTO PERO RESPETO
Mayo 15th, 2008 at 7:53
A lo que voy es lo siguiente: sea una copia o no (que obviamente si lo es) el tipo tiene buena voz, el grupo tiene buena música (me refiero a que la copiaron muy bien) y les quedó (insisto) muy bien la “traducción” o como quieran llamarla.
Recapitulando y resumiendo: SEA COPIA O NO; ES UNA BUENA ROLA. Si alguien más la hubiera “traducido” quizás no le hubiera quedado tan bien como a M-Clan. No quiero decir que tengo la razón o que lo que yo aquí escriba es la única verdad, sólo es mi humilde opinión, y así cómo otros opinan distinto y mi percepción del tema no les hará cambiar su idea… nada me hará cambiar la mia.
(no soy fan de M-Clan, de hecho es la única canción de ellos que he oido, sinceramente no he buscado más música del grupo por que no me ha nacido hacerlo, creo que prefiero dejar a M-Clan como sinónimo de “llamando a la tierra”. Simple observación para que mis comentarios no se malinterpreten)
Junio 19th, 2008 at 11:37
Yo bailaba el tema de Serenade y muchos mas es decir todo este tipo de musica en la discoteca cuando tenia 14 años tengo 47, la evolucion de la musica ha sido en plan electronico con teclados de ritmos memorizables y programas de ordenador, nada que ver con lo que es un grupo de personas musicos y cada una de ellas un instrumento hay es donde esta el valor de las grandes composiciones que perduraran a lo largo de los tiempos.
Junio 19th, 2008 at 19:32
la version de mclan no tiene nada que ver con la steve miller , es una baladita que de no ser por la instrumentacion que tiene detras(factoria de s.miller band) seria una m… del monton la original es mucho mas sugestiva con diferencia